408 原稿の言語 1- Forumda 18 yaþ altý her türlü içerik eklemek... 1- Forumda 18 yaþ altý her türlü içerik eklemek yasaktýr...Ekleyenler forumdan uzaklaþtýrýlacaktýr...
2- Forumda çocuk pornosu paylaþmak yasaktýr...Bu tip paylaþým yapanlar forumdan anýnda uzaklaþtýrýlacaktýr...
3- Forumda her türlü Türk paylaþým yapmak yasaktýr...Yapanlar forumdan uzaklaþtýrýlacaktýr...
4- Forumda amatör paylaþým yapmak, gizli çekim videolar ya da resimler yayýnlamak kesinlikle yasaktýr.
Gidene Kal Demek Zavallilara Kalana Git Demek Terbiyesizlere 翻訳されたドキュメント 1- Il est interdit d'ajouter tout type de contenu ... | |
| |
| |
218 原稿の言語 Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek... Sensiz yapamiyorum. Seni rahatsiz etmek istemiyorum her zaman hep. Ben cok uzaklardaydim canim, bilmiyorum ne yapacagimi. Gercekten seni cok azledim. Sen farkliydin hep. Yol arkadasim. Yalnizlasmisim iyice ustelik, alismisim hic beklentim kalmadi dosttan bile. merci aux personnes qui veuillent bien prendre le temps de traduire un petit mot sans importance pour le restant de la population mais qui rendrait ma personne très heureuse! 翻訳されたドキュメント Je n'arrive à rien sans toi. Je ne veux pas te déranger... | |
| |
593 原稿の言語 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Salvatore Adamo - La notte Se il giorno posso non pensarti la notte maledico te e quando infine spunta l'alba c'è solo vuoto intorno a me
La notte tu mi appari immensa invano tento di afferrarti ma ti diverti a tormentarmi la notte tu mi fai impazzire
La notte
Mi fa impazzir mi fa impazzir
E la tua voce fende il buio dove cercarti non lo so ti vedo e torna la speranza ti voglio tanto bene ancora
Per un istante riappari mi chiami e mi tendi le mani ma il mio sangue si fa ghiaccio quando ridendo ti allontani
La notte
Mi fa impazzir mi fa impazzir
Il giorno splende in piena pace e la tua immagine scompare felice tu ritrovi l'altro quell'altro che mi fa impazzire
La notte
Mi fa impazzir mi fa impazzir mi fa impazzir 翻訳されたドキュメント Salvatore Adamo - La nuit | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
102 原稿の言語 この翻訳依頼は意味だけで結構です。 seni seviyorum çünkü sen benim icin ... seni seviyorum çünkü sen benim icin özel birisin ben son nefesimi wermeden sendn wazgeçmemseni sewiyorum askm iyi geceler je sais que suis une chiante lol mais j'ai vraiment besoin de votre aide et merci de me répondre à chaque fois --------------------------------------------------Admin's note : this text was set on "meaning only" mode request, as it has many mistakes (07/27/francky) 翻訳されたドキュメント Je t'aime Ich liebe dich, weil du | |